Nyttige spanske fraser - ekteskap i den spansktalende World

I motsetning til de fleste av Vesten, vil mange par i Spania og Latin-Amerika velger å gifte seg i stedet for å leve sammen, og kirken bryllup er fortsatt vanlig. I disse landene har kirken en stor innflytelse og snart, et flott par jeg vet fra Venezuela vil gifte seg, så dette er en ideell tid for å dele et lite utvalg av praktiske spanske ord og uttrykk å gjøre med å bli spent.

På annonsere sine planer om å gifte seg, kan det lykkelige paret bli ertet, ligner på engelsk:

¡ Vais en cometer la equivocaci ó n m á s grande de tus vidas - Du gjør den største misforståelsen av livet

Noen ganger, hvis noen er bekymret over par, de kan si en vanlig spansk idiom:

Antes te tilfeller mira lo que haces - Før du gifter deg, se på hva du! 're gjør

Jeg kan tenke det er ikke den slags romantiske spanske fraser Kjærestepar ønsker å høre!

Una boda er det spanske ordet for et bryllup, og el casamiento uttrykket for ekteskapet , og du kan også høre dette som:. el matrimonio

Bruden og brudgommen er los novios, el novio og la novia hhv. Videre enkle spanske setninger for stadig økende ordforråd er:. El padrino - den beste mannen og la dama de honor - brudepike

Så er det øyeblikket da den perfekte par - la pareja perfecta - vise sitt engasjement for å hverandre ved å bytte gifteringer - los anillos de la boda. En tradisjon vil du sannsynligvis kommet over i bryllup hele Hispanic verden er brudgommen overlevere tretten gullmynter - los trece monedas de oro - til bruden.

Disse myntene er kalt: Arras - sikkerhet, og er en slags medgift. De tretten gullmynter er symbolsk for Jesus Kristus og hans tolv apostler. Når los votos - løfter - er tatt, vil bruden bli overlevert los monedas de oro.

Når det lykkelige paret kommer ut av kirken, være forberedt på en helt annen situasjon enn vanlig. I stedet for å bli møtt med konfetti, blir de møtt med smell og røyk fra petardos - kinaputter - noe som gjør for en noe mer støyende affære

Det er en liten endring i spansk fordi du er gift med partneren din i stedet for å! , som vi sier på engelsk. Por ejemplo:

Estoy Casado con Isabel - Jeg er gift med Isabel - Anita est á CASADA con Felipe - Anita er gift med Felipe

For å bare si "Jeg er gift, kan være en smule forvirrende, ettersom begge de spanske ordene for jeg er -. estoy og soya - brukes i denne sammenheng som det er avhengig av hvordan en bestemt person anser ekteskapet som en midlertidig scene eller et permanent.

Disse vanlige spanske fraser om bryllup er så enkelt og greit å vite. leke seg med dem og liker å lage dem en del av din spanske vokabular
 !;

fremmedspråk trening

  1. Lære russisk språk er Valuable
  2. Læring hebraisk Modern Way
  3. Urdu - Læring urdu kan være en god Experience
  4. En Web engelsklærer hjelper studentene lære engelsk på nettet, inkludert japansk til English
  5. Lær fransk språk Gradually
  6. Sin tid til å lære en annen Language
  7. Læring hebraisk i Dagens Times
  8. Noen nyttige tips av kinesisk Learning
  9. Tysklands beste iPhone App
  10. Tilnærmingen til italiensk språk Learning
  11. Foreign Language Training: New Way of Learning Spanish
  12. Sertifisere Din japansk språk Level
  13. Undervise i engelsk i Barcelona og Madrid
  14. Lær portugisisk Online Easily
  15. Hvorfor og hvordan kan jeg lære Chinese
  16. Noen grunnleggende tips om hvordan å lære Korean
  17. Folk har angst Om lære et nytt språk som Spanish
  18. Hvordan å lære tysk for Travelers
  19. Læring med Ulpan Online
  20. Den beste ideen å lære Italian