Marokkansk arabisk - Flertall av Darija Words
Det er ingen streng eller definitive regel å lage et ord flertall i marokkansk arabisk; også referert til som Darija. Noen ganger flertalls dannes i marokkansk Darija ved å legge til suffikset “ een &"; til slutten av ord som er maskulint. Andre ganger suffikset “ på &"; kan tilsettes mot slutten av kvinnelige ord for å gjøre dem flertall. Men dette er ikke alltid tilfelle. Fordi Darija er en blanding av ord fra arabisk, tamazight, fransk og andre språk, påvirker dette også hvordan flertall av visse ord blir dannet. For eksempel, for franske ord som er brukt i marokkansk dialekt, er det flertall dannes ved å legge til « les &"; foran ordet for å gjøre det flertall. Det er også ord der deres flertallsformen ikke følger disse regelen. Danner flertalls i Darija kan variere fra ord til ord, derfor er det ingen eksakte eller klare regler for å gjøre ord flertall i den marokkanske Darija språk. Du må huske flertallsformen i hvert ord for å lære dem
Noen ganger kan du legge til suffikset “. AT &"; til slutten av ordet for å gjøre det flertall i marokkansk arabisk. Her er eksempler på å legge “ på &"; til slutten av et ord for å gjøre ordet flertall
bil – tomobil
biler – tomobilat
buss – tobis
busser - tobisat
søster - Khet
søstre - khwatat
Det er ord i Darija som flertallsformen er dannet ved å legge til « een &"; til slutten av ordet. Her er noen eksempler på noen av disse ordene. Men som du vil merke, for noen ord roten av entallsformen av ordet kan være forskjellig fra roten av flertallsformen av ordet
bint – Datteren
binteen – døtre
ansatt - mudaf
ansatte – mudafeen
år - &'; er
år – sineen
I eksempelet ovenfor, roten av entallsformen av ordet for "år" er annerledes enn roten av flertallsformen av ordet.
Den marokkansk-arabisk er en blanding av arabisk, tamazight, fransk og andre språk. Du vil finne at flertallsformen av et ord noen ganger er dannet i henhold til konvensjonene i språket som ordet ble lånt. Flertall av de franske ordene som brukes i Darija er vanligvis dannet etter den franske konvensjonen av tilsette “ les &"; foran ordene. For eksempel, la oss ta en titt på det franske ordet for “ pilot &"; som ofte brukes i Darija
pilot – peelote
piloter – les peelote
Andre ganger danner flertallsform av et ord i den marokkanske språk ikke følger noen strenge retningslinjer. Her er noen ord som flertallsformer ikke følger noen av disse retningslinjene:
bror - AKH
brødre - Khut
billett – warqa
billetter – wraqi
man - rajel
menn – rojala
hus - dar
hus – Dyor
Som sett i eksempelet ovenfor, og i denne artikkelen, er det ingen definitive regler for forming flertalls i marokkansk arabisk. Selv om det kan være mønstre til tider er det som regel ingen bestemte regler. Du må huske entall og flertall av marokkansk arabisk ord på en ordrett basis
.
fremmedspråk trening
- Fordelene av Rosetta Stone Course
- Hvorfor undervise i engelsk i utlandet?
- Lær spansk med Høyre Program
- Fine tips for å holde deg Learning German
- Hvordan å lære hindi online med Perfection
- Det er gøy å mestre en ny Language
- Fordeler i Speaking German
- 5 Secrets å lære et nytt Language
- Brasiliansk portugisisk - Fra nybegynner til Advanced
- Hvordan snakke som en ekte Brazilian
- Lær English Grammar Rules
- My Life In A Foreign Country
- Følg Lærere å lære spansk Online
- Noen enkle trinn du kan følge for å snakke spansk Fluently
- Her noen tips som bør gjøre lærings spansk Process Easier.
- Er det mulig å ubevisst Lær Spanish
- Flere enkle trinn hjelpe deg å lære Arabic
- Økende Viktigheten av kinesiske språktjenester på The Global Marketplace
- Urdu Ghazal, Amazing Evolution
- Lær engelsk gjennom en praktisk Way