The Language of Brazil

Tidligere brasiliansk portugisisk

Det offisielle språket i Brasil er portugisisk. Det antas at den tidligste innbyggere ankom Brasil et sted rundt 60 000 BC. Portugiserne først satte sin fot i Brasil tilbake på 1500-tallet. Ifølge forskere fra det nordøstlige delstaten Piau í
, har det vært bevis funnet i nærheten av Bel é m
antyder tilstedeværelsen av en tidligere ekspedisjon så langt tilbake som 50.000 år siden til Amazonas-regionen Brasil. I disse tidlige dager, folk snakket en blanding av idiomer. Tupi
eller Tuinamb á
ble uttalt av etniske grupper av Brasils Amazonas kystområdene. Det var ikke før på 1800-tallet da kongen Don Jo à o av Portugal kom det portugisiske ble det offisielle språket i Brasil. I dag, noen 193 millioner brasilianere snakke språket i Brasil

brasiliansk portugisisk vs Europeisk portugisisk

Det er forskjellig fra sine europeiske motstykke -. Europeisk portugisisk av Portual - ved at lydene er mer åpne . Portugiserne har en tendens til å svelge vektlegging av visse vokaler mens brasilianerne er mer stresset. Som et resultat, brasilianske har en mer uttalt tone når de snakker. Så, er det teoretisk sett er lettere å forstå. Også portugiserne er strengere i grammatikk bruk, hvor som brasilianere er mer forenklet i deres valg av vokabular.

Språk Struktur

Det finnes flere former for konjugering i brasiliansk portugisisk enn det engelske språket . Den betingede spent ville være ett. Det er dannet ved å legge til bl.a. infinitiv form av et verb. De vanligste tenses er:

  1. Present
  2. Simple Past
  3. Past Imperfect
  4. Past Perfect
  5. Future Anmeldelser
  6. Past Future
  7. Present - konjunktiv
  8. Past Imperfect - konjunktiv
  9. Future - konjunktiv
  10. Personlig Infinitive
  11. gerund

    Av de som tidligere er nevnt, er den enkle forbi de mest vanlige. Den "sammensatte spent" er et skjema som er opprettet ved å innlemme verb for å gå
    sammen med infinitiv
    av et verb. Det er en konjugering av futurum. For å få til praksis, la oss si; Jeg ønsker å uttrykke - i futurum - at jeg ønsker å snakke med John. På engelsk, vil være: Jeg kommer til å snakke med John; Men i portugisisk, vil være: Eu vou falar com o john. Dette kan også ses på som "nåværende futurum" fordi verbet å gå brukes alltid i nåtiden.

    Genders av substantiver

    brasilianere er seriøs når det kommer til kjønn. Menino vs Menina. Faktisk er de fleste ord i portugisisk er av ett kjønn eller det andre. Det er av denne grunn, at man må vite kjønnene av disse ordene når de skal lære. Ord som faller i kategorien "kjønn" er: substantiver, ordens & noen tall. Å vite et ord kjønn krever kjenne de ulike maskuline eller feminine endelser:

    Maskulin avslutninger

  12. L
  13. O
  14. M Anmeldelser
  15. R
  16. á

    FEMININ ENDINGS

  17. SSÃO
  18. GEM
  19. ADE
  20. ZÃO
  21. SÃO
  22. ÇÃO
  23. A

    Adjective Subject avtalen

    Som du allerede har lært om kjønn av substantiver, adjektiver også er "kjønnssensitiv". I adjektivet lagt avtalen, må et adjektiv enig med faget sitt når det gjelder kjønn. Hvis bilen er henvist som feminin, så adjektivet må godta dvs. endret for å matche sin kjønn: Den røde bilen = O carro vermelho. Brasiliansk portugisisk er også sterkt inn anastrophe
    . Faktisk, er det nødvendig at adjektiver plasseres etter sin gjenstand. O carro vermelho = Bilen rød - stilt opp imot ... Den røde bilen

    Variety Store plakater

    Ja, som en betjent de chambre har en dress for enhver anledning, brasilianere bære en samling av vokabular for hver samtale. For eksempel; de ulike formene for pronomen kan brukes til å artikulere deg, han, ham, henne, hun, ect, ect:

  24. Du = Voc ê ;, tu, te
  25. Me = Mim , meg, eu
  26. Vi = N ó s, gente

    Så er det eiendomspronomen:

  27. Mine = Minha, meu
    < li> Yours = Seu, teu

    Omittance av pronomen

    Mange ganger når brasilianere snakke, de utelater pronomen. Dette er fordi, bøyning av verb fortelle lytteren som gjør, gjorde, eller vil gjøre handlingen. I Poruguese, infinitiv form for "å snakke" er falar. Enhver verb i portugisisk er konjugert ved først å fjerne ar, eh, ir. Dette gir da stammen: fal. Nå, hvis jeg skulle legge inn bokstaven O til at: falo = jeg snakker. Du ser? I konjugert form av: falo = jeg snakker. Jeg bare utelatt pronomen; Men dommen er fremdeles komplett

    .

    Språket i Brasil er unik på sin egen måte. Like unik som folk som snakker det. I ditt tilfelle neste reiseplaner antyder en stopp i Brasil, vil du kanskje vurdere et besøk til "The Brazilian Language" for å få en bedre innsikt i Brasils formspråk og sin kultur
    .

fremmedspråk trening

  1. Fine tips for å holde deg Learning German
  2. Kinesiske sosiale vaner - Study kinesisk i Beijing
  3. Vanskelighetene i Learning Japanese Words
  4. Retningslinjer for Learning Hebrew
  5. Nyttige ideer for å lære Spanish
  6. Lære å snakke arabisk Online
  7. Lære russisk språk er Valuable
  8. Foreign Language Training: Topp 5 feil engelsk Learners Make
  9. Den beste ideen å lære Italian
  10. Forskjellen mellom den spanske verb Ser Og Estar
  11. Kloke metoder på Snakker German
  12. Lær hebraisk raskt, uansett hvor du vil, når du Want
  13. Par av å lære spansk triks for You
  14. Lær spansk Online enkelt - du kan starte Today
  15. Finne ut hvilke System Virker Best for deg å lære Spanish
  16. Hva du skal se etter i transkripsjon Services
  17. Kan du lære å snakke fransk med Rocket fransk?
  18. Mest spanske nettsteder hjelpe deg å lære Spanish
  19. Gjør du gjør disse avgjørende feil med det franske Verb Avoir?
  20. Lær spansk - Smarte tips du trenger for rask Learning