Skulle engelsktalende muslimer snøre språket sitt med arabisk vilkår når andre ikke forstår

Sloppy Tale
Rehana Matri utløste en reaksjon når hun uttrykte:? Jeg skulle ønske muslimer ville slutte å snakke engelsk drysset med arabisk terminologi fordi hvert ord som er på arabisk kan også sies på engelsk. Hvorfor denne blandingen av språk, hjelper det ikke alle som ikke har lært i det arabiske språket. Bare les noen skriver om begrepet Ibadah. Hva er Ibadah? Selv om en muslim vet betydningen av ordet en ikke muslim ville snuble på ordet og vil ikke ha noen anelse hva artikkelen handler om. Så hvorfor være så slurvete i talen din

nærmere Allah
Saima Waqas:? De fleste tror som Koranen (muslimenes hellige bok) ble åpenbart på arabisk, hvis vi kaller ham på arabisk han vil betale mer oppmerksomhet eller de føler seg nærmere Allah når de sier Masha &'; Allah (vakker, alle takknemlighet til Gud), Alhamdolillah (all ros skyldes Gud alene), Suhban &';. Allah (Ære være Gud)

Wisdom First
Rehana Matri: Ja de snudde det arabiske språket til et hellig språk bare fordi Gud valgte å gjøre det en arabisk Koran. Folk tilber den personen eller det språket som Gud valgte å levere hans veiledning til menneskeheten. Gud har sagt at han gjorde det en arabisk Koran, så vi kan lære visdom, ikke slik at vi ikke kan forstå

arabisk First
Lamia Alami:. Man må lære arabisk for å lese Allah &' ; s ord. Det bør være obligatorisk for alle muslimer (mer obligatorisk enn å lære engelsk som førstespråk eller andrespråk)

lysten
Rehana Matri. Hvis den ikke kan oversettes du ikke kan lære den sanne mening. Bare når du oversette et ord kan noen som ikke er født arabiske få betydning. Koranen er lyset som har kommet ned fra Gud, som finnes i de arabiske Ayats (vers fra Koranen). At Light of Allah kan overføres på et annet språk også, akkurat som du kan tenne ett lys fra en annen stearinlys

Oversettelses Terrors
Lamia Alami:. Det er en oversettelse koblet med noen synspunkt og tolkning derav en må være forsiktig. Jeg har lest oversettelser på fransk og engelsk, og var forferdet (noen ord var selv en motsigelse av det arabiske ordet). Allah skrev det på arabisk for mange grunner, så må man lære arabisk. Koranen inneholder lysene, men oversettelsene er ikke så rent lys, ellers Allah ville ha sendt den i mange språk

Lys Språk
Rehana Matri. Allah åpenbarte Ayats. Disse Ayats inneholde Light of Allah. Du kan ikke ta enkelte ord og oversette den uten å vurdere hele Ayat som til sin mening. Måten ordene er plassert og i hvilken sammenheng alt må vurderes i oversettelsen. Allah didn &'; t skrive det på arabisk, det kom ned i form av lys til hjertet av Muhammed. Skrivingen ble gjort av skriftlærde.

Rørt av Åpenbaringen
Bare sette et bestemt ord er helt misvisende. Det kan være oversettelser som er misvisende som til sin egentlige betydning, men å vite betydningen av et ord betyr ikke at du nå vet betydningen heller. Det er et spørsmål om åpenbaring

for forenklede
Lamia Alami: Koranen, lys av Allah, Allahs ord var etterkommere på arabisk og skrivingen ble gjort av Mohammed SAS med sin høyre hånd ( de Ayats er tydelig på det). Lære arabisk språk og går dypere inn i metaforer og betydninger går hånd i hånd. Engelsk er dessverre altfor forenklede fra et språk til å omfatte de arabiske metaforer av Koranen pluss det faktum at Guds ord er farget av noens personlige tolkning. Mirakel av Koranen er at den berører ens sjel (selv sin arabisk resitasjon) selv om man ikke forstår et ord. Men Allah sier lest, noe som betyr mange ting, men også lese Allahs ord. Insha &'; Allah (hvis Gud vil det) Muslimer vil arbeide for å lese, lære og forstå det arabiske språket i Koranen, slik som å følge Allahs befaling lese, ikke lest noen andre &'; s tolkning og oversettelse. Allah fortalte oss at det var ned på arabisk for oss å tenke og mekle om det faktum. Allah Akbar betyr mer enn Gud er stor, men Gud er større enn. Vi som muslimer, må oppmuntre studiet av arabisk, ikke begrense oss til alle de andre språk derivater av Koranen

Second Hand
Saima Waqas. Vi bør lære arabisk for å forstå Koranen fordi en oversettelse er annenhånds kunnskap. Selv i oversettelsen du se forklaring i parentes. Dette er oversetteren &'; s forståelse så det er bedre å lære arabisk. Som for eksempel ved hjelp av arabisk terminologier, folk tenker når du bruker disse terminologier de er gode muslimer, og dette har blitt standard for en god muslim

Treasury
Jimoh Basheer Olawale. Det arabiske språket er den rikeste språket. Dette er grunnen til at Allah sier i Koranen 41 vers 44: Og hvis vi hadde sendt dette som Koranen i fremmedspråk annet enn arabisk ville de ha sagt, hvorfor er dens ord ikke forklart i detalj (i vårt språk), og Koranen 12 vers 2: Sannelig har vi sendt den som en arabisk Koranen i for at du skal forstå. Så det er et must for enhver muslim å forstå arabisk selv om det &'; s lite at han eller hun skal bruke når de ber

Rehana Matri. Ved å lære arabisk språk du kan forstå den arabiske Koranen, men det garanterer ikke at du får den åpenbaring. For Koranen er det som er innenfor de arabiske vers, lys, kunnskap, instruksjon, åpenbaringen og det er ved Guds nåde. Bare de som er rene kan røre Koranen, noe som betyr at du kan komme til lys, kunnskap, instruksjons åpenbaringen

Lost in Translation
Susan McKenzie. Jeg har vært en bok redaktør og en av mine funksjoner var å sørge for oversettelse av bøker fra japansk til engelsk og koreansk til engelsk – det pleide å ta mange måneder fordi de japanske utgivere alltid følte vi hadde mistet nyansene i ulike passasjer og vi hadde mange e-poster kommer tilbake og frem til å prøve å bli enige den nøyaktige betydningen og holde nyanse. Det var også tider da de japanske utgivere ikke engang ville godkjenne noen deler av oversettelsene – de ikke føler at vi hadde gjort rettferdighet til den japanske. Vi er ment å følge Sunnah (livsstil) – Sunnah ville være arabisk og så derfor bør vi studere arabisk hvis vi er muslimer. Som for å bruke arabiske ord i våre samtaler – vi bør være respektfull og forklare arabisk mening. Forresten Ibadah betyr tilbedelse.

Om Rehana Matri
tyskfødte Rehana Matri er en mor, en bestemor, en kunstner og en interiørarkitekt. Oppvokst i en liberal kristen familie, etter Rehana studert komparativ religion, hun omfavnet Islam
.

tro

  1. *** Guds lov Of Attraction
  2. Hvordan feire en Lily Day
  3. Har Gud Love You?
  4. Tro er å tro Uten Seeing
  5. Gjenopprette Håp Når alt håp er Lost
  6. Hope
  7. Daglig Affirmative Prayer - Strøm Higher Than Yourelf
  8. Troen hjelper oss å overvinne Discouragement
  9. Mina og Umrah
  10. Chardham Yatra-helliget Pilgrimage of Hindus
  11. Guds kjærlighet og Den Chalice
  12. Bare Tro-forhold med God
  13. "Jeg tror Syndrome"
  14. Tro og Intuition
  15. Skulle engelsktalende muslimer snøre språket sitt med arabisk vilkår når andre ikke forstår
  16. Gender
  17. Er du forvirret eller er du på rett vei? Vet du rett og galt?
  18. Åndelig Matters
  19. Etiske problemer for din i et etisk Will
  20. Hvordan Saee fullfører Umrah