En svigerdatter svigersønn blir Daughter

Dagen hennes sønn, John Peter, sikret seg en godt betalt jobb, satt moren Sarah hennes sinn på å skaffe seg en datter svigersønn.

&ldquo ; Hva &'; s det travelt? La meg stabilisere seg i jobben min, mamma, &"; John hadde sagt

«. Ingenting gjør. Jeg vil ha et tredje medlem i huset, som &'; s som … &" ;.

Mr. og Mrs. Roberts har vært kjent for å Sarah selv før hennes mann og' s død. Så en dag, så hun en ung kvinne som sitter mellom dem i kirken .. Sarah gjettet at hun må være deres datter. Hvordan kommer hun aldri visste at Roberts hadde en datter! Nå noe utløst inni henne. “ Kan hun være … hun kunne være … &"; Tanken holdt gjenlyd i ørene.

Etter den morgenen service, ringte hun sin sønn John og spurte om jenta hun hadde observert litt tidligere. “ Du kjenner henne &"; “ Selvfølgelig, mamma, hun er Pinky Roberts. Hun var medlem av vår ungdomsgruppe. Nå som hun var ferdig med sine studier har hun startet å delta på gudstjenesten sammen med hennes foreldre … &";

Sarah var overrasket over at John visste så mye om henne. “ Hvordan liker du Pinky Roberts, John &";?

“ Hun er en hyggelig jente, mumie. Veldig aktiv og smart, en god vokalist. Hun spiller piano veldig godt, &";.

Mor &'; s neste spørsmålet ristet ham til heftet. “ Oh! Jeg ser. Har du lyst til å gifte seg med henne &";?

John aldri betraktet henne på den måten i det hele tatt. Metodistkirken aldri oppfordret noen form for uberettiget forholdet mellom sin ungdom. Pastoren var veldig streng i denne forbindelse. I det øyeblikket en gutt eller en jente overskredet grensen for anstendig oppførsel, ville han komme i kontakt med foreldrene og nappe forholdet rett i fødselen.

Så begynte akkurat nå John analysere henne fra en ny vinkel. Pinky hadde nettopp avsluttet sin MBA etter hennes ingeniørutdannelse. Var hun på jakt etter en jobb? Han gjorde &'; t vet

«. Ekteskap? Ekteskap … .. &"; Da han plutselig husket at mamma var ute etter å ta ham gift. Sende ballen tilbake i hennes hoff John spurte, “ liker du henne, mamma &";?

Sarah ønsket å si, og ';. Ja, selv om litt hovmodig &'; Men hun til slutt uttalt, “ Ja, jeg liker henne mye .. &";

“ Them, det &'; s. OK med meg, mamma &";

Vel, det &'; s alt moren ønsket å vite. “ Så vil Pinky være det tredje medlemmet i huset mitt. Vil hun ha en gutt venn av former? &Rdquo ;.

Roberts var bare altfor glad i den foreslåtte alliansen. “ Jeg don &'; t vite om Pinky liker John &"; Mrs. Robert ønsket å vite. “ Hvorfor don &'; t du spør henne denne kvelden etter at hun kommer hjem &"; “ Sure &" ;.

Moren kom rett til poenget. Likevel måtte hun være taktfull med Pinky huske at hun ikke var &'; t skolen jente lenger, men en moden ingeniør og manager. “ isn &'; t det på tide du tenkt på ekteskap, Pinky &"; moren startet som en innledning

Som hun hadde allerede planlagt hennes fremtid hun spurte, “. Har du noen i tankene, eller hva &"; hun skjøt tilbake

“. Ja, John Peter &";.

« Oh John Peter, Ja, en elskelig person, tror jeg … .. &";

Mor &'; s neste preken fikk hjertet hennes rev i full fart. “ Er du villig til å gifte seg med ham, Pinky &" ;? Dette var en uventet bombe

Ja, “. Som din fremtidige ektemann … &"; moren lagt til som Pinky ble funnet å være delibera på spørsmålet.

Alt på en gang Pinky gikk rosa på ansiktet hennes. En skygge av bluferdighet innhyllet hele kroppen hennes. Hun humret for seg selv litt pleasurably

“. Har han foreslå meg, Mamma &';?

« Ja, John &'; s foreldre gjorde. Hva sier du, min søte barn &";?

Etter noen sekunder Pinky sa, “ OK Mummy og Papa … &"; Fra da og utover hennes sinn ville tenke på noe annet, men John og hans ansikt

En kveld, heter Mrs. Sarah Peter og John Peter på Roberts og formelt søkt Pinky &'; s. Hånd for hennes sønn. Pinky var i neste rom og far innkalt henne inn i stuen. Gå sakte med hodet hang lavt, sluttet Pinky gruppen. “ Hallo Pinky, komme sitte ved siden av meg, &"; Sarah invitert den unge tingen. Kjærtegnet ansiktet hennes, Sarah spurte, “ OK eller ikke &";?

“ OK, &"; sa hun fast. Sarah samlet Pinky &'; s ansikt og plantet et hardt kyss på hennes høyre kinn. “ Jeg er glad for å høre det, barnet mitt &";.

Siden begge kandidatene var tilgjengelig lett, snakket de i form av ekteskap dag i stedet for en forlovelsesseremoni. “ Hva for, uansett &"; . Mrs. Roberts observert

John Peter og Pinky Roberts ble mann og kone nøyaktig to uker fra da og etter de neste 48 timene, flyttet Pinky inn Peter &'; s hjem bag og bagasje

Mrs. . Robert &'; s siste råd til hennes datter var, “ Beskytt din ære, barnet mitt. Don &'; t la din mor i lov dominere over deg, forstår &"; Hun skjedde til å være et offer for DIL- MIL syndrom seg i løpet av hennes tidlige dager. Hun gjorde &'; t ønsker datteren å bli ydmyket av Mrs. Sarah Peter

Alt var Eagle dory i løpet av den første uken.. Pinky kalte henne MIL av tittelen “ Athai &"; i Tamil. En god rapport allerede hadde etablert seg mellom DIL og MIL.

Pinky og John var i en verden av sine egne. De gikk ut nesten daglig, spiste på restauranter, så filmer og returnerte hjem alltid sent. Sarah didn &'; t tankene alt. “ Young ting. La dem kose seg, &"; hun mente.

Så etter noen ti dager, John hadde sluttet sitt arbeid etter hans kort ferie. Mye til sin store skrekk Sarah oppdaget at Pinky visste ingenting om kjøkkenet rutine eller om huset administrasjon. “ I sin egen interesse, hun må være mestere i disse, og' Sarah reflektert og sette Pinky på et treningsopplegg som Pinky gjorde &'; t liker. Ofte hun viste en dissenser ansikt når hennes MIL innkalt henne for noe arbeid eller det andre. “ Hun prøver å sjef over meg, &"; Pinky følte og gråt stille

«. Alle disse er til ditt eget beste, Pinky, &"; MIL oppmuntret henne i stillhet. “ Someday du må ta over hele huset kjører på skulderen, don &';? t du se &";

Pinky didn &'; t se. Hun begynte å bli bitter og bitter. Hadde hun gifte seg med John bare å høre negative tanker om sine egne evner? Hvorfor kan &'; t Athai tankene sin egen virksomhet og la henne være alene &";?

Kampen konge hadde blitt satt i bevegelse. Pinky bestemte seg for å søke på en jobb, slik at hun kunne være borte fra anklagende øynene hennes MIL. Vil John enig? Hun lurte

Pinky &';. Ble sinn en djevel &'; s workshop snart. Hun mintes sin egen mor &'; s avskjed råd. “ Hva gjør Sara tenker på seg selv &"; hun debattert

“. Er jeg ikke prinsessen av dette huset …? &";

MIL og DIL snakket svært lite med hverandre i løpet av dagen. Pinky brukt all sin tid på å lese et eller annet mens tankene hennes var å lage planer for å sortere ut MIL. Det var det MIL som gjorde alle måltider

«. Does Pinky vet matlaging &"; “ No. &"; Hennes mor aldri initiert Pinky i kokkekunst. Hvorfor skal en ingeniør lære matlaging likevel &";?

En stille krig sto erklært nå. Pinky didn &'; t som hennes MIL &'; s måter i det hele tatt, og spesielt hennes holdning til den yngre generasjon. Hvis latt til seg selv, visste Pinky hvordan å administrere huset. Tross alt var hun en MBA. Hva trenger for en svigermor i huset? Hvorfor ikke sende henne bort til noen gamle folk &'; s hjem slik at hun og John kan være alt av seg selv i huset. Hennes sinn ble gjort opp.

Sarah var for skarp en mor og svigermor. Hun visste hva som nøyaktig brygget i Pinky &'; s sinn. “ Er hun prøver å kvitte seg med meg? Hun vil vite min verdi bare når jeg er borte. Men jeg har ikke tenkt å gå bort som snart og så jeg vil at alle tre av oss å leve lykkelig i dette huset … &";

Sarah tenkte på en plan. Hun ville gjøre Pinky lese at Li-Li historie. En bedre følelse ville gå opp for henne da. Hun selv var veldig fascinert på Li-Li historie. Så hun plassert tre vekslet historien i en fin mappe i Pinky &'; s rom. Pinky &'; s øyne ville få øye på den grønne mappen en dag, og det gjorde det, og Pinky lese den med litt iver siden det passet hennes nåværende situasjon

Li – Li og hennes svigermor

Det var en gang i Kina, en jente som heter Li-Li giftet seg og gikk for å bo sammen med sin mann og mor-i-lov. I en svært kort tid, Li-Li funnet ut at hun couldn &'; t får sammen med sin mor-i-lov i det hele tatt. Personlighetene deres var svært forskjellige, og Li-Li ble provosert av mange av hennes mor svigermor &'; s vaner. I tillegg har hun kritisert Li-Li konstant. Dagene gikk, og ukene gikk. Li-Li og hennes mor svigermor aldri sluttet å krangle og slåss. Men hva gjorde situasjonen enda verre var at ifølge gammel kinesisk tradisjon, hadde Li-Li å bøye seg for hennes mor svigermor og adlyde hennes ønsker. All sinne og sorg i huset var årsaken Li-Li &', s stakkars mann store smerter

Til slutt, kunne Li-Li skiller hennes mor svigermor og' s. Dårlig humør og diktatur lenger, og hun bestemte seg for å gjøre noe med det. Li-Li gikk for å se hennes far &'; s god venn, Mr. Huang, som solgte urter. Hun fortalte ham situasjonen og spurte om han ville gi henne noen giften slik at hun kunne løse problemet en gang for alle. Mr. Huang trodde en stund, og til slutt sa: “ Li-Li, vil jeg hjelpe deg med å løse problemet ditt, men du må høre på meg og adlyde hva jeg forteller deg &";.

Li-Li sa “ Ja, Mr. Huang, jeg vil gjøre hva du forteller meg å gjøre &"; Mr. Huang gikk inn i bakrommet, og kom tilbake i løpet av få minutter med en pakke med urter. Han fortalte Li-Li, “ Du kan &'; t bruker en hurtigvirkende gift for å bli kvitt din mor-i-lov, fordi det ville føre folk til å bli mistenksom. Derfor har jeg gitt deg en rekke urter som vil sakte bygge opp giften i kroppen hennes. Annenhver dag forberede noen deilige måltid og sette litt av disse urter i hennes servering. Nå, for å være sikker på at ingen mistenker deg, når hun dør, må du være svært forsiktig med å handle svært vennlige mot henne. “ Don &'; t argumentere med henne, adlyde henne hver ønske, og behandler henne som en dronning &"; Li-Li var så glad. Hun takket Mr. Huang og skyndte seg hjem for å starte sin tomt på myrde sin mor svigermor.

Uker gikk, og månedene gikk, og annenhver dag, Li-Li servert spesialbehandlet mat til hennes mor-i-lov. Hun husket hva Mr. Huang hadde sagt om å unngå mistanke, så hun kontrollerte hennes temperament, lystret henne mor-i-lov, og behandlet henne som sin egen mor. Etter seks måneder hadde gått, hadde hele husholdningen endret. Li-Li hadde øvd kontrollere temperamentet hennes så mye at hun fant ut at hun nesten aldri ble sint eller opprørt. Hun ikke hadde &'; t hadde en krangel med sin mor-i-lov i seks måneder fordi hun nå virket mye snillere og lettere å komme overens med.

Moren svigermor &'; s holdning til Li-Li endret, og hun begynte å elske Li-Li som sin egen datter. Hun fortsatte å fortelle venner og slektninger som Li-Li var den beste datter-in-law noensinne kunne finne. Li-Li og hennes mor-i-loven ble nå behandle hverandre som en ekte mor og datter. Li-Li &', s mann var veldig glad for å se hva som foregikk. En dag, Li-Li kom for å se Mr. Huang og ba om hans hjelp igjen Hun sa: “ Dear Mr. Huang, kan du hjelpe meg å holde av giften fra å drepe min mor-i-lov. She &'; s forandret til en slik hyggelig kvinne, og jeg elsker henne som min egen mor. Jeg vil ikke at hun skal dø på grunn av giften jeg ga henne &";.

Mr. Huang smilte og nikket. “ Li-Li, det &'; s ingenting å bekymre seg for. Jeg har aldri ga deg noen gift. Urtene jeg ga deg var vitaminer for å forbedre helsen hennes. Den eneste giften var i ditt sinn og din holdning til henne, men det har vært alt vasket bort av kjærlighet du har gitt henne &";

Det er en klok kinesisk ordtak: “ Personen som elsker andre vil også bli elsket i retur &";. Gud kan være å prøve å jobbe i en annen person &'; s liv gjennom deg

Spre POWER OF LOVE

«.. Et stearinlys mister ingenting hvis det brukes til å tenne en annen &";

Historien sikkert hadde flyttet den rå svigerdatter enormt. Pinky funnet seg svettet voldsomt etter at hun var ferdig med å lese Li-Li historie. “ Mr. Huang er en klok mann &"; Hun fortalte selv. “ Er jeg i feil? Jeg har vært å se min MIL gjennom fargede briller &";?

« Ja, du har. Faktisk har du vært, &"; hennes indre stemme sa.

Pinky slo henne høyre kinn vanskelig å straffe seg selv. Hun banket opp hennes venstre kinn også med den andre hånden. Deretter drevet av en usynlig kraft, løp hun ut av rommet til kjøkkenet. I det øyeblikket Sarah snudde hodet for å hilse Pinky, hun belastet i hennes MIL &'; s armer gråt, “. Mamma, Mamma &"; “ Jeg beklager Mamma, beklager Mamma &"; Hun gjentok mange ganger

Sarah Peter strøk henne Pinky &';. hode forsiktig. “ Don &'; t gråte, min magazhe, (" datter &'; i Tamil) forstår jeg. Du er min datter i dette huset fra i dag. Nå, muntre opp &"; og hun plantet et kjærlig kyss på begge kinnene
.

familie

  1. *** Dating Advice: Aware Teknikker for å hjelpe deg holde tilbake på Rushing Love
  2. Ikke noen gang Quit på Din Teenager
  3. Takknemlig Kids R Glad Kids
  4. Romantiske julegaver: fasjonable og unike gaver for å vinne din elskedes Heart
  5. Det tar Year
  6. Omsorg for mor og Dad
  7. ? 8mm Eller 12mm
  8. Den Blended Family - håp, frykt og Tasks
  9. Hvordan å sluttføre et tema for Dining Room?
  10. Den riktige måten å forbedre vokabularet til ditt Youngster
  11. Hva vil det ta å opprettholde et lykkelig og vellykket forhold eller ekteskap?
  12. Ikke nøy deg fotokalendere Hvilke bety noe for You
  13. Alder Passende bursdag gaver for en ett år Old
  14. Interior Design for din familie og russiske maleri i Art Butikk Online
  15. Hold Pictures Sikker Bruke Cutting Edge Photo Albums
  16. Er du en linjal eller Rulemaker In Your Home
  17. Barn elsker å skrive i Santa Letters
  18. Uvanlige gaver: Helle ditt hjerte Content
  19. Forbedre din livskvalitet ved å forbedre Home
  20. Familievennlig Ting å gjøre Las Vegas