Kopier Editing

Kopier redigering er en meget viktig og tidkrevende oppgave. Det
krever redaktøren &'; s nær oppmerksomhet til et dokument &'; s hver
detalj, en inngående kjennskap til hva du skal se etter og av
stil som skal følges, og evnen til å gjøre raske,
logiske, og forsvarlig vedtak i korrigere for grammatikk, etter tegnsetting, terminologi, setningsstruktur, klarhet, etter presist, tone og stemme, selvmotsigelser, og Selge typografiske feil.

Til å begynne med , redaktører er godt kjent med Hotell og behagelig å påføre universelt akseptert redaksjonell Hotell og typografiske merker og symboler – som beskrevet i
Chicago Manual of Style og oppsummert i henhold korrekturleser &'; s
karakterer i Merriam-Webster &' ; s Collegiate Dictionary – som
allment forstått av compositors arbeider i engelsk

Den redaksjonelle funksjonen består av to prosesser:
mekanisk redigering og materielle redigering. Mekanisk
redigering innebærer en nærlesning, med et øye på konsistens
av bokstaver, staving og orddeling; avtale
verb og fag; score til andre saker av syntaks,
tegnsetting; begynner og slutter anførselstegn og
parentes; antall ellipse poeng; tall gitt enten
som tall eller som ord; og hundrevis av andre, lignende
detaljer om grammatisk og typografisk stil.

I tillegg til regularizing disse detaljene av stil, etter kopien redaktør forutsettes å fange infelicities av
uttrykk som ødelegger en Forfatteren &'; s prosa og hindre
kommunikasjon. Slike forhold inkluderer, men er på ingen måte
begrenset til dingler partisipp, forlagt modifikatorer, blandet
metaforer, uklare fortid, utilsiktede oppsigelser,
feil forsøk på parallell konstruksjon, feilaktig veikryss,
overforbruk av en forfatter &' ; s pet ord eller uttrykk, utilsiktet
repetisjon av ord, rase eller kjønn eller geografisk skjevhet, og Selge hyphenating i predikatet, med mindre, selvfølgelig, er den
bindestrek sikt en oppføring i ordboken og derfor
permanent bindestrek. Arbeidssøkere spesielt behov for bedriften delta på slike detaljer i sine
utøvende r é sum é ;.

Den andre, ikke-mekanisk, prosess – materielle
redigering — innebærer omskriving, omorganisere, eller foreslå
mer-effektive måter å presentere materialet.

o Erfarne redaktører gjenkjenne, og ikke tukle med, en
forfatter &'; s uvanlige tallene tale eller idiomatisk bruk
o De bevare forfatteren &';. stemme med utsikt mot
trofast gjengivelse av forfatteren &'; s. manuskript
o de tause riktige uoverensstemmelser, misusages og
feilstavelser utelukkende i den hensikt å avklare
uklart
o De vet når man skal lage en redaksjonell endring. eller bare
foreslå det
o De vet når du skal slette en repetisjon eller bare påpeke det
ut til forfatteren eller arbeidssøkere på deres utøvende
r é. sum é s.
o De respekterer en forfatter &'; s rett til å forvente pliktoppfyllende, etter intelligent redaksjonell hjelp
o de aldri gjøre spørringer som høres dum, naiv, eller
pedantisk eller som ser ut til å reflektere over en forfatter &'; s. Anmeldelser akademisk evne eller krefter tolkning
o Og de håndterer Untold og ukjente andre saker av
stil og bruk

Tilpasset fra Chicago Manual of Style ·.; . * * * * * * * * * Product: * * * * * * * * * * * * * * *

ordforråd og lære hvordan du kan forbedre ordforrådet

  1. Kraften av det greske ordet Haima, Haimatos via Sykdommer i Blood
  2. Skilt Dads Tips: Skilsmisse 101 For Dads
  3. Artikkel 1 Psychology Of Forståelse, Seksjons 1
  4. Definert: Teori og PhD
  5. Tre enkle tips om hvordan du kan forbedre Vocabulary
  6. Vokabular Acquisition
  7. Live Your Life in Language
  8. Tips for å forvandle din Scrabble Game
  9. SAT Vocabulary fra gresk Root Pathos
  10. Dele noen 'filosofiske' tanker fra Gary Zukav, samt noen personlige tanker om livssyn (Oppdatert)
  11. Tre enkle tiltak for å dramatisk forbedret Writing
  12. Word Origins av greske og latinske røtter for Nerve
  13. Greske ordet Origins of Neurology og beslektede medisinske Vocabulary
  14. SAT og medisinsk vokabular fra det greske Root Word Tomos
  15. Definisjoner: Genius, Constitutive Rules
  16. Medisinsk Vokabular fra det greske Root Word Tomos: Artikkel II
  17. Kan Twitter gjør du en bedre Writer
  18. Vokabular oversettingstjenester er å tjene Alle av oss Connect
  19. Kopier Editing
  20. CNA Yuo Raed tihs? Enkle måltider deos det Lal Maen?