Kultur - Den viktigste faktoren for å vurdere for Foreign Translations

I de senere årene har bølgen av globalisering brakt en boom i oversettelsen økosystemet. Globalisering refererer til en tilstand når det er en perfekt harmoni mellom lokalisering, globalisering og integrering. I denne harmonien, fungerer oversettelse som et medium for kommunikasjon mellom ulike kulturer og forenkler utviklingen av kulturelt mangfold og global bevissthet.

vigør av kultur ligger i dens overføring, men dessverre språkbarrieren på tvers av kulturer pålegger en stor hindring i sin overføring. Her er der rollen oversettelse kommer inn i bildet som det etablerer et bånd av gjensidig avhengighet mellom kultur og språk. Oversettelse seg å være en del av kulturen er en sosial praksis som bygger bro mellom ulike kulturer. Siden spredning av oversettelsen er forbundet med eksistensen av et mangfold av kulturer over hele verden, det er en co-evolusjonær sammenheng mellom de to

Her er noen kulturelle aspekter som må vurderes mens sette innhold.:

betydningen av Produktnavn

Mens du velger et produkt eller en tjeneste til markedet i et fremmed land, bør du være klar over betydningen av at svært “ ordet &"; på et fremmed språk. Det kan være mulig at navnet på produktet har en upassende mening i deres kultur og kan skade valpen av de innfødte. Betydningen navnet vokser mer hvis du overs innholdet for en global markedsføringskampanje.

Ta vare Toll- og Tradisjon

Skikker og tradisjoner er uatskillelig del av en kultur og oversetteren må være klar over det samme mens du gjør oversettelser for det aktuelle landet. Hver kultur har sine unike skikker og tradisjoner for ulike anledninger – ekteskap, festivaler, fødsel, begravelser eller noen andre funksjoner. Hvis en overs ignorerer betydningen av anledningen, han /hun kan komme i trøbbel. For eksempel, er utveksling av kysser en skikk i et kristent bryllup mens det samme er uegnet i islamsk eller hinduistisk tradisjon og kan resultere i en offentlig skandale.

Betydningen av symboler og farger

Hver religion eller kultur er forbundet med noen bilder, symboler og farger som anses som guddommelig, hellig eller heldig. På samme tid, kan det skje at bildet som blir respektert i en kultur kan ha negative følger på noen annen del av verden.
For eksempel, i Japan, blir betraktet som en hvit farge for sorg og bæres på begravelse mens i de fleste europeiske land, er svart farge assosiert med sorg. Det samme gjelder med bilder og symboler. Derfor bør en overs være svært forsiktig med bruk av symboler og bilder i sine oversettelser.

Ta Humor Seriøst

Vær forsiktig når du levere humor kvotient fra kildeteksten til målet teksten som målgruppen kanskje ikke finner det hensiktsmessig eller ikke kan forstå det. Det anbefales å ansette en innfødt overs som forstår den samfunnsmessige og kulturelle miljøet i det landet. Hvis du bruker ordbøker, sørge for at disse blir utgitt av autentiske og anerkjente forlag.

Reglene for språk

Oversetteren bør være klar over grammatikk, vokabular tegnsetting, ordforråd og stil av språket, spesielt hvis du oversetter virksomheten eller markedsføring innhold. Det bør komme til uttrykk i måten målgruppen føler assosiert med. Foretaksregisteret skal sørge for at de ansetter mest anerkjente og pålitelige oversettelse tjenesteleverandører. Oversettelse Vancouver og oversettelse selskaper Ottawa er blant de gode alternativer når det gjelder å plukke noen gode navn
.

strategisk planlegging

  1. Facebook For Brands
  2. Strategisk planlegging, kunsten å utvikle scenarier, del II
  3. Katastrofeberedskap - 3 viktige skritt for å forberede din Business
  4. Lederens Corner Artikkel: Advisors Råde /Directors Direct
  5. Salg konvertering Tactics - A Simple produkt som vil hjelpe deg å få mer High Betale Clients
  6. Markedsføring og Twitter
  7. Ikke å tiltrekke nok kunder til din eksisterende småbedrifter
  8. Business Sunn Og Successful
  9. Organisatorisk suksess: øke fortjenesten og Økende Productivity
  10. Hvordan proaktivt håndtere endring og Transition
  11. 7 tips for en vellykket bedrift loan
  12. Off nettstedet Seo, The art of Link building
  13. Den beste måten å sikre at Taktekking produsentens garanti ikke blir Voided
  14. Enda mer Strategier for Uanstrengt Forretnings Success
  15. *** Vinne innvendinger til å leve ut drømmen: "De fortsetter å fortelle meg at jeg ikke kan gjør…
  16. Antennes Vekst i din Business
  17. Arbeid med Part-Time og Ideelle leverandører for å redusere dine investeringer og Costs
  18. Tjene en million dollar Smart Way
  19. By Reguleringsplan Ordinasjon Made Easy med Høyre Technology
  20. Sustainable Development og Global Issues